Название: Fadeaway. Глава 1.
Автор: fullmetal_ice
Бета: Линден, Ригелио
Фендом: Наруто
Жанр: drama, dark
Пейринг: Саске/Наруто, Какаши/Сай
Рейтинг: R
Дисклеймер: отказываюсь
Размер: миди
Статус: в процессе
Предупреждения: OOC, AU
Саммари: It's better to burn out than to fade away. Neil Young («Лучше сгореть, чем погаснуть», Нил Янг)
читать дальше
Мимо проплывали облака. Самолет белой птицей рассекал воздушную гладь; теплые солнечные лучи мягко струились в салон авиалайнера, скользя по темным брюкам дремлющего в кресле молодого человека. Светловолосый парень, измученный долгим перелетом, напряженно сжимал в руках ремень безопасности. Страх не покидал его даже во сне. Стоило только закрыть глаза, как воображение рисовало ему не самые приятные картины: люди, в панике мечущиеся в проходах, сбивая друг друга с ног; стюардесса, старающаяся перекричать пассажиров; и голос, зовущий его по имени: "Наруто… Наруто..." Когда авиалайнер проваливался в воздушные ямы, сердце у парня екало. Он чуть приподнимался и испуганно открывал глаза, но все это казалось такой мелочью по сравнению с тем, от чего улетал юноша.
Так называемое «Пристанище потерянных» – город, в котором Узумаки Наруто прожил почти десять лет, – не открывал никаких перспектив. Туда он попал еще ребенком, когда погибли его родители. Маленького мальчика забрал к себе крестный отец, Джирайя, который жил в Балтиморе и зарабатывал на жизнь тем, что писал книги. Для Наруто, видевшего перед собой всегда добрых и учтивых людей, это место оказалось неприятно шокирующим. Продавщицы, больше походившие на дешевых шлюх; подростки, вымогающие деньги у младших; наркоманы, ошивающиеся в трущобах – все это было чужим, совсем не тем, к чему он привык в Японии.
В Балтимор приезжали люди, которые мечтали позабыть о своем прошлом. Никого не интересовало, откуда ты и почему оказался тут, что, собственно, и неудивительно: ведь одним из главных правил города было не задавать лишних вопросов. Здесь не существовало четких границ дозволенного, о чем красноречиво говорил высокий уровень преступности. Героиновая столица Америки, один из самых неблагополучных городов США или просто – город, утонувший в грязи.
Наруто, задыхаясь от атмосферы этого богом забытого места, боролся, как мог. Черпая вдохновение из порочной, ненавистной ему действительности, он создавал собственный мир в своих книгах. Все герои его романов неизбежно сталкивались с тьмой, всепоглощающей и страшной, но так или иначе всегда одерживали верх.
Немногочисленные читатели и поклонники юного писателя признавали его талант, предрекая ему великое будущее. Подобно своим героям, Наруто мечтал вырваться из лап города. Он верил, что рано или поздно, но у него получится, и тогда фортуна повернется к нему лицом.
Так и произошло.
Судьба распорядилась таким образом, что лучший друг Наруто – Сай, одаренный и многообещающий художник, получил приглашение поработать в известном издательстве Японии. Это была блестящая возможность реализовать себя, поэтому он согласился, даже не раздумывая. Прихватив на память рукопись своего самого любимого романа авторства Узумаки, носившего название «Мечта немого художника», Сай отправился в Киото. В издательстве он получил место оформителя и тут же с головой окунулся в работу. С первых же дней юноша прекрасно зарекомендовал себя, продемонстрировав руководству не только бесспорный талант, но и огромный творческий потенциал и высокую работоспособность.
Япония тоже пришлась Саю по душе. Художник достаточно быстро освоился, и, если раньше он проявлял свои эмоции только рядом с Наруто, то теперь вел себя намного непринужденнее и раскованнее, начал улыбаться и охотно заводить новые знакомства.
С появлением работы свободного времени стало значительно меньше, Сай все реже брался за карандаш, чтобы сделать хотя бы пару набросков просто для души, зато все чаще на перерывах доставал из нижнего ящика стола любимый роман Наруто, и, бережно переворачивая страницы, снова и снова его перечитывал.
За этим-то занятием и застал его однажды главный редактор – Хатаке Какаши, неизвестно зачем заглянувший к художнику в обеденное время. Увидев, что юноша не на шутку увлечен чтением, мужчина неслышно приблизился к рабочему столу и остановился у Сая за спиной. Он склонил голову на бок, с интересом вчитываясь в строки рукописи, мгновенно отметив опытным глазом несколько любопытных моментов. С молчаливого согласия Сая редактор взял в руки книгу, пролистал несколько страниц, и, изменившись в лице, прошептал:
– Невероятно…
Сай внимательно посмотрел на Какаши.
– Глазам своим не верю, – сказал мужчина. – Эта книга очень похожа на новый триллер Кэндзи Куроки, только вот…
– Какаши-сан, в отличие от пресловутого Куроки, в романах Наруто герои выбираются из тьмы, – заметил дизайнер, заправляя выбившуюся угольно-черную прядь за ухо.
– Хм-м… – протянул тот. – Представь, что будет, если мы выпустим эти произведения в одной книге… – Какаши отложил рукопись в сторону и скрестил руки на груди. – Сай, – обратился он к художнику, присаживаясь на диван у окна, – я должен получить согласие твоего друга на опубликование его романа. Ты не мог бы меня с ним познакомить? Я сделаю все, чтобы он выбрал именно наше издательство.
– Какаши-сан, я переговорю с ним, бесспорно, но проблема в том, что Наруто живет не здесь, а в моем родном городе…
– «Пристанище потерянных»… – задумчиво произнес редактор, а Сая передернуло: не нравилось ему это неофициальное название города. – Вот оно как… Парнишке нужно срочно выбираться оттуда. И я, пожалуй, помогу ему в этом.
***
Тот разговор изменил многое. Теперь Наруто направлялся в Киото. Ему, наконец, удалось привыкнуть к ощущению полета и избавиться от мрачных мыслей. В наушниках играла приятная музыка, и парень подумал о Сае. Как он? Изменился ли? Сейчас художник его встретит, а что будет потом?
Во время их последнего разговора Сай был дружелюбен, хотя Наруто не мог не отметить, с какой неприязнью дизайнер сообщил о книге, в которой Какаши планирует выпустить два романа: его и Кэндзи Куроки. И если писатель пришел от этой новости в восторг, то художника, не одобрявшего творчество Куроки, это совсем не обрадовало.
Никто не знал, кто такой этот Кэндзи. Он передавал свои рукописи через посредника в единственное издательство, с которым сотрудничал, и никогда не показывался на людях. Женщина или мужчина, пожилой или молодой – о нем ничего не было известно.
Триллеры Куроки отличались мрачной обреченностью и бессмысленной жестокостью; герои его историй всегда погибали, и неважно – физически или морально. Повествование в романах велось от первого лица, и порой казалось, что автор сам все это пережил. Но никто не мог знать наверняка, что происходило в душе писателя.
Новый роман Кэндзи Куроки был о двух братьях, одного из которых, как выразился бы сам Наруто, «поглотила тьма». В попытках спасти его, младший сам попадает в месиво жестокости и порока, и, не найдя в себе сил справится с этим бременем, постепенно сходит с ума.
Этот роман, как, впрочем, и все романы Куроки, Наруто безумно понравился. Несмотря на зловещую ауру, царившую в этих книгах, странную тягу Кэндзи к неоправданному насилию и откровенному глумлению над телами и душами героев его же романа, Наруто считал автора гением. И это затмевало собой все странности.
***
Закинув рюкзак на плечо, Наруто неторопливо побрел к выходу, где его обещал встретить Сай. От многочисленных табличек, стрелок и надписей рябило в глазах. Юноша как раз пытался разобраться в очередном особенно запутанном указателе, когда его вдруг окликнули:
– Узумаки Наруто?
Блондин обернулся. Перед ним стоял парень и, наклонив голову, внимательно его изучал. Наруто окинул взглядом незнакомца. Он был неплохо сложен и весьма красив: миндалевидные черные глаза смотрели с издевкой; иссиня-черные волосы отросшими прядями обрамляли бледное лицо и смешно топорщились на затылке; рукава белой рубашки были небрежно закатаны, невольно привлекая внимание к татуировке на предплечье, выполненной в форме змеи. Незнакомец едва заметно улыбнулся и протянул руку:
– Я Учиха Саске, твой сопровождающий.
Наруто отметил про себя, что, несмотря на сухость и резкость тона, голос у Саске был очень приятным. Писатель пожал ладонь брюнета и улыбнулся в ответ:
– Приятно познакомиться.
– Взаимно.
– Скажи, а ты теперь меня будешь всюду сопровождать? – поинтересовался Наруто.
– Да. И в туалете, и в душе, – угрожающе прошептал Учиха и, пройдя немного вперед, добавил, – пойдем.
Наруто так давно не был в Японии, что, оказавшись на улице, даже на мгновение растерялся. Затаив дыхание, он разглядывал огромное футуристическое здание аэропорта и щурился от ярких бликов солнца на его стеклянных и металлических конструкциях. Стоянку наводнили бело-синие и бело-черные такси, завлекающие пассажиров зелеными лампочками. В уши ударил шум взлетающих самолетов, сигналящих автомобилей и галдящей толпы, вытекающей из дверей. Наруто вышел из оцепенения, только когда одна нервная и не в меру раздражительная дамочка больно ткнула его локтем под ребра.
– Наруто, поторопись, – сказал Саске и указал в сторону рукой. – Нас уже ждут.
Узумаки повернул голову и быстро отыскал взглядом Сая. Он стоял, облокотившись на крышу блестящего на солнце черного автомобиля, с серьезным видом разговаривал по телефону, но едва завидев блондина, широко улыбнулся и помахал ему рукой. Наруто улыбнулся в ответ и поспешил к машине.
– Да, Какаши-сан, встретили. Скоро подъедем, – торопливо проговорил брюнет в трубку, заканчивая разговор.
– Сай! – бросился к другу писатель. – Как же давно мы не виделись! А ты изменился, – заметил он, оглядывая юношу с ног до головы, – больше не смахиваешь на пида…
– Спасибо, Наруто, я понял, – смущенно перебил его Сай, заметив ядовитую ухмылку Учихи. – Еще успеем наговориться, а сейчас нужно съездить в издательство. Залезай, – скомандовал брюнет, открывая дверцу автомобиля.
Наруто забрался на заднее сидение, Сай устроился рядом, а Саске уселся вперед. Художник принялся увлеченно рассказывать об издательстве, о редакторе, восхищенном работой Наруто и поглощенном идеей конфликта двух писателей, о подготовке проекта будущей книги. Иногда взволнованно-сумбурную речь дополнял Саске, обращая внимание собеседников на мелочи, которые упускал из виду Сай. За окном мелькали деревья, смазываясь в одно сплошное зеленое пятно. Наруто казалось, что все это происходит не с ним, а с очередным героем его книги. От усталости глаза закрывались сами собой, и через несколько минут блондина окончательно сморил сон.
Убедившись, что Наруто действительно спит, Сай наклонился к сидящему впереди Саске.
– Я не знаю, почему шеф выбрал именно тебя, Учиха, – чуть ли не прошипел он, – но если с головы Наруто упадет хоть один волосок, я с тебя три шкуры спущу, понял?
– Ревнуешь? – равнодушно спросил Саске, даже не обернувшись.
Сай вспыхнул.
– Это здесь ни при чем! Наруто – мой старый друг, и я волнуюсь за него! А ты все время…
– А, по-моему, ты ревнуешь, – съязвил Саске. – Да не нужен мне твой Наруто, отведу его пару раз в бордель к элитным шлюшкам, да и…
– Наруто не такой! – сжал кулаки Сай. – Ты понятия не имеешь, о чем говоришь!
– Тише ты, не кричи, ангела своего разбудишь, – усмехнулся Учиха.
Сай осекся.
– Так-то лучше, коллега.
***
– Наруто, просыпайся, – Сай потряс друга за плечо, – почти приехали.
Юноша открыл глаза, расслабленно потягиваясь, и посмотрел в окно. Город был полон красок: с рекламных плакатов на блондина смотрели обворожительно улыбающиеся красотки; яркие вывески всевозможных кафе и ресторанов приглашали отведать местную кухню; а вдоль оживленной улицы выстроились в ряд дороге бутики. Вокруг кипела жизнь, а в голове писателя прокручивались десятки новых идей. Его переполняло ощущение необъяснимой всепоглощающей радости, о существовании которого Наруто раньше даже не подозревал.
– Офигеть! – изумленно выдохнул блондин, когда автомобиль, наконец, остановился.
Сай улыбнулся:
– Пойдем, Какаши-сан нас уже заждался, наверное.
Наруто вышел из автомобиля и очутился прямо перед входом в современное восьмиэтажное офисное здание, отделанное серым гранитом и синими панелями со множеством окон. Над раздвижными стеклянными дверями красовалась золотистая вывеска издательства. Наруто заворожено разглядывал сверкающие в солнечных лучах буквы, гадая, сколько же людей может работать в этой громадине.
Чья-то рука мягко легла ему на плечо.
– Наруто, – произнес Сай. – Ты поосторожнее с Учихой, он та еще змея.
– Почему? – удивился Узумаки. В его голубых глазах отразилось полнейшее непонимание.
– Долго объяснять, но…
– О чем шепчетесь, голубки? – раздался сзади насмешливый голос.
– Что?! – возмущенно воскликнул Сай, обернувшись. – Мы просто друзья, и моя ориентация не имеет никакого отношения…
– Как скажешь, – пожал плечами Учиха, останавливаясь позади писателя. Он усмехнулся, откровенно наслаждаясь реакцией Сая, и, обдавая горячим дыханием ухо блондина, елейным голосом проговорил:
– Мы с тобой обязательно подружимся, Наруто-кун.
Блондин нервно сглотнул.
– Смущенным ты нравишься мне еще больше, – самодовольно добавил Саске, наблюдая за побелевшим от злости Саем.
– Учиха… – медленно проговорил тот, сжимая кулаки. – Ты…
– Прекрасная нынче погодка, не правда ли? – из дверей показался высокий мужчина лет тридцати. Он замер с раскрытой книгой в руках и обвел парней скучающим взглядом.
– А вот и Какаши, – шепотом подсказал Саске.
– Наруто, да? – мужчина жестом подозвал к себе юношу. – Пойдем, нам нужно многое обсудить.
Узумаки растерянно оглянулся, и, получив одобрительный кивок от Саске, поспешил к редактору.
– Как ты думаешь, – Учиха панибратски хлопнул художника по плечу, как только Наруто и Какаши скрылись в здании, – они поладят?
– Да отстань ты! – оттолкнул его от себя Сай.
***
В помещении было жарко. Как назло сломался кондиционер, а от открытого окна толку не было, скорее, наоборот – противная духота так и норовила заполнить весь офис.
Сай мерил шагами коридор, дожидаясь Наруто. Не имея возможности находиться рядом с другом, он никак не мог справиться с волнением.
Дверь открылась, и художника обдало прохладой, вырвавшейся из редакторского кабинета. Сай с легкой завистью подумал о том, что главному редактору не приходится испытывать таких неудобств. На пороге показался счастливый Наруто, с довольной улыбкой на лице и, как всегда, безразличный ко всему Саске. Следом за ними в коридор вышел Какаши.
Он молча кивнул Саю и протянул блондину руку:
– Я рад нашему сотрудничеству, Наруто.
– А уж я-то как рад! – воскликнул Узумаки, с энтузиазмом пожимая ладонь редактора, и тут же обернулся к Саю. – Мы подписали контракт! Я так долго ждал этого момента! – Наруто незамедлительно стиснул друга в объятиях так, что Сай чуть не задохнулся от этой внезапной близости.
– Двигайся, Узумаки, – небрежно кинул Учиха, не удостоив художника взглядом. – Я не хочу ехать домой ночью.
– Счастливо, Сай, – попрощался блондин с другом и добавил: – Увидимся, Какаши-сан.
Саске нетерпеливо повел плечами.
– Са-аске! – протянул Наруто, догоняя его, – подожди меня! Саске!..
Сай молча смотрел вслед этой паре, будто хотел взглядом просверлить дыру в спине Учихи.
– Давно здесь стоишь?
Юноша, вздрогнув от неожиданности, покачал головой.
– Неважно выглядишь, – отметил Какаши, подойдя ближе. – С тобой все в порядке?
– Какаши-сан, – быстро проговорил художник. – Скажите, почему именно Саске? Мне кажется, я и сам мог бы справиться с этим. К тому же, Наруто – мой давний друг, а Саске…
– Сай, – мягко перебил художника Какаши, – дело вовсе не в том, что я тебе не доверяю. Помимо Наруто у тебя есть еще и работа. Много работы, – пояснил он. – А Саске… Саске – мой помощник, и если ты беспокоишься за своего друга, то я готов поручиться за Учиху. Знаешь, если говорить начистоту, то у Саске есть некоторый опыт, и еще… Как бы цинично это не звучало, – Какаши грустно усмехнулся, – но мне так удобнее. Ты понимаешь, о чем я?
– Понимаю, – устало отозвался Сай.
Удобнее…
– Может, ты все-таки… – начал было редактор, но художник не дал ему договорить:
– Меня работа ждет, Какаши-сан.
***
К тому моменту, как Наруто в сопровождении Саске вышел из издательства, солнце уже скрылось за высокими зданиями, мазнув последними нежно-оранжевыми и золотистыми лучами по большим окнам строгих офисов. На город медленно опускались мягкие светло-синие сумерки. Жара, стоявшая весь день, спала, а остатки повисшей в воздухе духоты разогнал приятный прохладный ветерок, освежающий мысли после напряженного рабочего дня. И абсолютно ничего общего с уныло-зловещими и мрачными вечерами в Балтиморе…
– Я хочу есть! – тут же заявил Наруто. – Сто лет не ел японской еды!
Учиха раздраженно посмотрел на блондина:
– Тебе приспичило?
– Приспичило, – подтвердил он, кивая.
Саске фыркнул.
– Сначала тебе нужно устроиться в гостинице…
– У меня с утра и крошки во рту не было! – воскликнул Наруто и тут же по-детски надулся. – Хочу рамен!
– Есть тут неподалеку один ресторанчик, – вздохнул брюнет.
– Ну а в чем проблема-то? Веди! – весело отозвался писатель, улыбаясь от уха до уха и смешно щуря глаза.
Саске на мгновение задумался, но Наруто тут же принялся настойчиво трясти его за плечо, с надеждой заглядывая в глаза.
– Ладно, ладно, – Учиха скривился, стряхивая с себя чужую руку, – все, пойдем.
***
Ресторанчик оказался весьма хорошим: интерьер в золотисто-коричневых тонах не был вычурным, как это часто бывает, и не утомлял глаза. На редкость учтивый и радушный обслуживающий персонал поднимал настроение, приятная фоновая музыка ненавязчиво ласкала слух. Наруто все больше проникался мягкой и уютной атмосферой заведения, мысленно попрощавшись с воспоминаниями о грубых балтиморских барменах и настойчивых проститутках, прививших поневоле отвращение к женскому полу. Саске, заметивший восторг блондина, улыбнулся.
– Что? – спросил Узумаки, оторвавшись от созерцания окружающей его обстановки; но стоило брюнету открыть рот, как над ними раздался вежливый голос официанта:
– Добрый вечер. Уже что-то выбрали?
Пока Саске делал заказ, изредка поглядывая в меню, Наруто внимательно рассматривал склонившегося над столиком человека. «Не-джи Хью-га», как в детстве, по слогам, прочитал блондин. Чуть наклонив голову, Узумаки залюбовался изумительно-светлыми глазами, длинными пальцами, держащими карандаш, и заслушался бархатным голосом, мягко обволакивающим и проникающим в глубины души.
– Наруто.
Блондин дернулся.
– Мне пришлось сделать выбор за тебя, – произнес Саске, взглядом провожая официанта. – Ты же хотел рамен?
Наруто облегченно вздохнул и вымученно улыбнулся. За столом на некоторое время воцарилось молчание.
– Кстати, не советую наперед так откровенно разглядывать всякого, кто попадется у тебя на пути, – едко заметил Учиха, подперев голову рукой. – Не поймут. За сумасшедшего примут. Или за голубого.
Наруто залился краской.
– Спасибо, – с трудом выдавил из себя покрасневший блондин, – за совет…
– Не за что, – склонил голову Саске. – А вот, кажется, и ужин.
К столику подошла молодая официантка с роскошными светлыми волосами, собранными в высокий хвост.
– Ваш заказ, – смущаясь и краснея, девушка поставила перед гостями ароматную лапшу и выжидающе посмотрела на Саске, заправляя выбившуюся прядь волос за ухо.
– Спасибо, Ино, – натянуто улыбнулся в ответ брюнет. – Счет принесешь позже.
Поникнув, девушка удалилась, забрав с собой металлический поднос.
– Знаешь, Саске, – с набитым ртом проговорил Наруто, – мне кажется, ты зря с ней так грубо. Может, она твоя судьба…
– Ты идиот, – сказал Учиха, скривив губы. – И не разговаривай, когда ешь.
Узумаки громко втянул в рот лапшу и получил от Саске укоризненный взгляд.
– Ну, что? – недовольно буркнул блондин. – Я всегда так делаю.
– Поздравляю, Наруто, ты – свинья, – вздохнул брюнет.
***
– Ну вот, мы приехали, – сообщил Саске, выходя из машины, и указал рукой на здание гостиницы. Он вытащил черный портсигар и достал оттуда сигарету. – Я закурю?
Наруто молча кивнул.
Саске оглядел блондина с головы до ног.
– Ты все еще дуешься из-за моего высказывания в ресторане? – спросил он, выдыхая ядовито-серый сигаретный дым. Наруто закашлялся.
– Я не дуюсь, – он нервно улыбнулся.
– Расслабься, – чуть насмешливо сказал брюнет. – Каждый второй в мире сумасшедший...
Наруто молчал, сосредоточенно пиная мелкие камешки носком ботинка.
– …или голубой, – продолжил Саске.
– Я, пожалуй, пойду, – писатель засунул руки в карманы и двинулся в сторону гостиницы.
– И я с тобой.
– Зачем?
– Как это «зачем»? – наигранно удивился Учиха. – Мне поручено доставить тебя в целости и сохранности. Как знать, – он сощурился, – вдруг по пути в гостиницу на тебя кто-то нападет, ты мальчик красивый…
Наруто даже поперхнулся. Саске тем временем подал ему забытый рюкзак.
– А еще я не уверен, что ты в состоянии самостоятельно заселиться в номер, – усмехнулся брюнет, открывая перед блондином дверь. – Прошу, – нараспев проговорил он, пропуская Узумаки в теплое помещение.
– И вообще, – неожиданно серьезным тоном произнес Саске, – ты совсем не такой, каким я тебя представлял, Наруто.
Блондин оглянулся.
– Что?
– Вперед, Узумаки. Мне еще домой ехать.
Fadeaway
Название: Fadeaway. Глава 1.
Автор: fullmetal_ice
Бета: Линден, Ригелио
Фендом: Наруто
Жанр: drama, dark
Пейринг: Саске/Наруто, Какаши/Сай
Рейтинг: R
Дисклеймер: отказываюсь
Размер: миди
Статус: в процессе
Предупреждения: OOC, AU
Саммари: It's better to burn out than to fade away. Neil Young («Лучше сгореть, чем погаснуть», Нил Янг)
читать дальше
Автор: fullmetal_ice
Бета: Линден, Ригелио
Фендом: Наруто
Жанр: drama, dark
Пейринг: Саске/Наруто, Какаши/Сай
Рейтинг: R
Дисклеймер: отказываюсь
Размер: миди
Статус: в процессе
Предупреждения: OOC, AU
Саммари: It's better to burn out than to fade away. Neil Young («Лучше сгореть, чем погаснуть», Нил Янг)
читать дальше